福島・裏磐梯 檜原 蛇平原山 / 秋元湖まで車で2分 URABANDAI, FUKUSHIMA / 2 MIN TO LAKE AKIMOTO

一棟ぜんぶ、
自分たちだけの家。
Six houses.
One valley.
Yours for the night.

蛇平原山のふもとに、六棟。全棟に専用のBBQ設備と、個別のシャワールーム。掘りごたつを囲めば、あとは何も要りません。2名から15名まで、一棟まるごと貸し切りで。 Six standalone cottages at the foot of Mt. Jabeihara. Every one has its own covered BBQ deck and private shower rooms. Two guests or fifteen — the whole house is yours.

SCROLLSCROLL
01

誰の足音も、聞こえない。 No one else’s footsteps.

the whole house, to yourselves

一棟貸しは、
気を遣わなくていい、ということ。
A private cottage means
you never have to be polite.

ロビーで誰かとすれ違うこともなければ、大浴場の時間を気にすることもありません。BBQの煙も、夜中の笑い声も、この一棟のなかで完結します。

全6棟すべてに、屋根と照明のついた専用のBBQ設備。個別のシャワールーム。そして、冬は掘りごたつと薪ストーブ。冷暖房とWi-Fiは全棟に備え、全棟禁煙です。

No shared lobby to cross, no bathing schedule to keep. The barbecue smoke and the late-night laughter both stay inside your own four walls.

All six cottages have a roofed, lit BBQ area of their own and private shower rooms. In winter, a sunken kotatsu and a wood stove. Air conditioning and Wi-Fi throughout; all cottages non-smoking.

Cottages
6棟/A・B・C・D・E・Fstandalone houses, A to F
Capacity
2–15名(1棟あたり)guests per cottage
BBQ
全棟に専用設備(屋根・照明付き/4月〜11月末)Private roofed & lit deck at every cottage (Apr–Nov)
Lake
秋元湖まで 2分、五色沼まで 5分(車)Lake Akimoto 2 min · Goshikinuma 5 min by car
Check-in
15:00〜22:00 / チェックアウト 〜10:0015:00–22:00 / Check-out by 10:00
裏磐梯の山並みを望む、屋根付きの専用BBQスペース
専用BBQスペース / 全棟にPRIVATE BBQ DECK / EVERY COTTAGE
薪ストーブと掘りごたつのある冬のリビング
掘りごたつと薪ストーブ / 冬のリビングSUNKEN KOTATSU & WOOD STOVE / WINTER
02

六棟、それぞれの間取り。 Six cottages, six floor plans.

A · B · C · D · E · F
A・B棟 1階リビング。掘りごたつと薪ストーブ
Aコテージ外観
A・B棟 2階和室 14帖
A · B 2〜10名2–10 guests

2階建て 3LDK / 2棟 Two-storey 3LDK  /  two cottages

20帖のリビングに掘りごたつと薪ストーブ。2階は14帖の和室で、8帖と6帖に間仕切りできます。家族と、仲間と、大きなひと部屋を囲むための棟。 A 20-jō living room with a sunken kotatsu and a wood stove. Upstairs, a 14-jō tatami room that partitions into 8 and 6. Built around one big shared room.

1F
リビング・ダイニング 20帖/客室(洗面化粧台付き)1室/バス/トイレLiving & dining 20 jō · 1 bedroom with vanity · bath · WC
2F
和室 14帖(8帖+6帖に間仕切り可)/洗面化粧台/トイレTatami room 14 jō (divisible 8 + 6) · vanity · WC
C棟 1階ロビー。掘りごたつ
Cコテージ外観
C棟 客室のシャワールームと洗面化粧台
C 2〜12名2–12 guests

2階建て 5LDK / 全客室にシャワールーム Two-storey 5LDK  /  shower room in every bedroom

客室は5室。そのすべてにシャワールーム、テレビ、洗面化粧台がついています。混ざりたくない人数で来ても、それぞれの部屋で完結する棟。 Five bedrooms, each with its own shower room, TV and vanity. For groups who want to be together — but not that together.

1F
リビング・ダイニング・キッチン 13帖/客室1室/バス/トイレLDK 13 jō · 1 bedroom · bath · WC
2F
客室4室/トイレ4 bedrooms · WC
D・E棟 1階ロビー
Eコテージ外観
D・E棟 階段と吹き抜け
D · E 2〜12名2–12 guests

2階建て 5LDK / 2棟・LDK18帖 Two-storey 5LDK  /  two cottages, 18-jō LDK

18帖の広いLDKと、5つの客室。全客室にシャワールーム、テレビ、洗面化粧台。1階には洗濯機もあり、連泊や合宿にいちばん向いた棟です。 The largest common room — 18 jō — plus five bedrooms, each with shower, TV and vanity. A washing machine downstairs. The cottage built for long stays.

1F
リビング・ダイニング・キッチン 18帖/客室1室/バス/トイレ/洗濯機LDK 18 jō · 1 bedroom · bath · WC · washing machine
2F
客室4室/トイレ4 bedrooms · WC
F棟 リビング。掘りごたつ
Fコテージ外観
F棟 ロフト 12帖(畳敷き)
F 2〜15名2–15 guests

2階建て 3LDK+ロフト / 最大15名 Two-storey 3LDK + loft  /  up to 15 guests

いちばん大きな棟。17帖のLDK、16帖の和室(6帖と10帖に間仕切り可)、そして12帖の畳敷きロフト。大人数のグループ、合宿、二世帯の集まりに。 The biggest of the six. A 17-jō LDK, a 16-jō tatami room (divisible 6 + 10), and a 12-jō tatami loft above. For the reunion, the training camp, the whole extended family.

1F
LDK 17帖/客室(セミダブルベッド)1室/和室16帖(6帖+10帖に間仕切り可)/バス/トイレ/洗面化粧台LDK 17 jō · 1 bedroom (semi-double) · tatami room 16 jō (divisible 6 + 10) · bath · WC · vanity
LOFT
12帖(畳敷き)12 jō, tatami

全棟共通の設備 In every cottage

大型冷凍冷蔵庫・電子レンジ・炊飯器・トースター・湯沸しポット・洗濯機・バリスタ(コーヒー付き)・カセットコンロ・調理器具一式・食器類(10〜15名分)。アメニティはシャンプー/リンス/ボディソープ、歯ブラシ・歯磨き・タオル・寝間着をご用意しています。 Full-size fridge-freezer, microwave, rice cooker, toaster, kettle, washing machine, coffee machine, portable gas stove, a complete set of cookware and tableware for 10–15. Shampoo, conditioner, body soap, toothbrush, towels and nightwear are provided.

※ 食材・調味料・布巾・ラップ・アルミホイル・紙コップはご持参ください(BBQ付きの場合、炭と着火剤はこちらでご用意します)。
※ 11月〜4月20日は薪代として1棟1日あたり 2,000円(税込)を頂戴しています。
※ 全棟 Wi-Fi 完備・全棟禁煙です。
※ Please bring your own ingredients, seasonings, cling film, foil and paper cups. (With a BBQ set, charcoal and firelighters are provided.)
※ Nov – 20 Apr: a firewood charge of ¥2,000 per cottage per night applies.
※ Wi-Fi in all cottages. All cottages are non-smoking.

全棟共通の調理器具・食器類(10〜15名分)
調理器具・食器類 / 10〜15名分COOKWARE & TABLEWARE FOR 10–15
03

火を起こすところから、夕食です。 Dinner starts with lighting the fire.

grill it yourself
国産牛と海鮮を中心にしたBBQ食材セット(2人前)

BBQ 食材セットThe BBQ set

Domestic beef, seafood, seasonal vegetables

国産牛と海鮮を中心に、季節の野菜を組み合わせた食材セット。お腹いっぱいになってもらうための、ボリュームたっぷりの内容です。炭と着火剤はこちらでご用意します。
BBQ期間は4月〜11月末。屋根と照明があるので、少しの雨でも、日が落ちてからでも続けられます。
Domestic beef and seafood at the centre, seasonal vegetables around it — a set built so nobody leaves the table hungry. Charcoal and firelighters are on us.
BBQ season runs April to the end of November. The deck is roofed and lit, so a little rain — or nightfall — doesn’t end the evening.

屋根と照明のついた専用BBQスペース
国産牛のすき焼きプラン。ジュンサイとこづゆを添えて

国産牛のすき焼きSukiyaki, with Aizu on the side

with Urabandai junsai & Aizu kozuyu

寒くなったら、すき焼きプランも。裏磐梯特産のジュンサイと、会津の郷土料理こづゆを添えてお出しします。ここでしか食べられない組み合わせです。
すき焼きをご希望の方は、お電話にてお問い合わせください。
When it turns cold, there is sukiyaki — domestic beef, served with junsai water-shield from Urabandai and kozuyu, the Aizu region’s own celebration soup. A combination you will not find outside this valley.
Sukiyaki is arranged by phone.

会津郷土料理のこづゆ
お食事は宿泊料金に含まれませんMEALS ARE NOT INCLUDED IN THE ROOM RATE 夕食のみのご用意ですDINNER ONLY お電話にてお気軽にお申し付けくださいARRANGED BY PHONE 食材の持ち込みは自由ですBRING YOUR OWN FOOD FREELY
04

湖まで、車で二分。 Two minutes to the lake.

Urabandai, all year
Spring Apr – Jun

雪が引いて、BBQが始まる季節。五色沼の水の色がいちばん濃くなるのもこの頃です。The snow pulls back and the BBQ season opens. The Goshikinuma ponds hold their deepest colour now.

Summer Jul – Aug

秋元湖でレンタルボート、桧原湖でカヌー。夜は屋根の下で、遅くまで焼き続けられます。A rental boat on Lake Akimoto, a canoe on Lake Hibara. At night, the grill stays lit under the roof.

Autumn Sep – Nov

磐梯山を背に、谷ぜんぶが色を変えます。BBQは11月末まで。薪ストーブに火が入り始めます。The whole valley turns, with Mt. Bandai behind it. BBQ runs to the end of November; the wood stoves come back on.

Winter Dec – Mar

凍った湖でワカサギ釣り。裏磐梯スキー場まで18分。帰ってきたら、掘りごたつと薪ストーブ。Smelt fishing on the frozen lake. Eighteen minutes to the ski slopes. Then home to the kotatsu and the stove.

桧原湖と磐梯山
桧原湖と磐梯山LAKE HIBARA & MT. BANDAI
五色沼湖沼群
五色沼湖沼群 / 車で5分GOSHIKINUMA / 5 MIN
秋元湖でのバス釣り。レンタルボート
秋元湖 バス釣り / 車で2分BASS FISHING / 2 MIN
冬の秋元湖。ワカサギ釣り
冬の湖 / ワカサギ釣りTHE FROZEN LAKE / SMELT

周辺とアクセスGetting here

猪苗代磐梯高原ICを出て国道115号、県道2号(米沢・裏磐梯・猪苗代スキー場方面)へ。

カーナビで「グルもてコテージSengan」を検索すると位置がずれる場合があります。ご出発前に、地図上の位置をご確認ください。
From the Inawashiro-Bandai-kōgen IC, take Route 115, then Prefectural Route 2 toward Yonezawa / Urabandai.

Car navigation systems sometimes place “Sengan” incorrectly. Please confirm the location on a map before you set off — or call us and we will talk you in.

〒969-2701 福島県耶麻郡北塩原村檜原蛇平原山1074-2530 1074-2530 Hibara Jabeiharayama, Kitashiobara-mura, Yama-gun, Fukushima 969-2701

秋元湖Lake Akimoto2 min
五色沼湖沼群Goshikinuma ponds5 min
裏磐梯ビジターセンターUrabandai Visitor Center6 min
桧原湖Lake Hibara10 min
小野川不動滝Onogawa Fudō Falls15 min
裏磐梯スキー場Urabandai Ski Resort18 min
裏磐梯 八方台登山口Happōdai trailhead (Mt. Bandai)20 min
野口英世記念館Noguchi Hideyo Memorial Hall27 min
05

直接、お問い合わせください。 Book with us directly.

no agent, no commission

棟と日程だけ決まっていれば、あとはこちらで整えます。空室状況・お食事・薪のご相談も、まとめてどうぞ。 If you know the cottage and the dates, we will take care of the rest — availability, meals, firewood, all in one reply. We answer in English.

01棟・日程・人数を選んで送信Choose a cottage, dates and party size
02空室と料金を、こちらからご返信We reply with availability and the exact rate
03お食事・薪などのご相談はそのまま続けてAdd meals or firewood in the same thread

料金の目安 / 素泊まり・1棟・平日Guide rates / room only, per cottage, weekdays

A · B¥13,000 〜(2名)/ 7名 ¥45,500(2 guests)  ·  7 guests ¥45,500
C¥12,000 〜(2名)/ 8名 ¥45,000(2 guests)  ·  8 guests ¥45,000
D · E¥13,000 〜(2名)/ 8名 ¥52,000(2 guests)  ·  8 guests ¥52,000
F¥26,000 〜(4名)/ 9名 ¥58,500(4 guests)  ·  9 guests ¥58,500

C棟に8名でお泊まりの場合、お一人あたり 5,625円(平日・素泊まり)。
※ ハイシーズン(7/20〜8/31の平日ほか)・トップシーズン(祝休前日、GW、お盆、年末年始、1〜3月の休前日)は料金が異なります。
※ 増員はお一人につき +3,000円。4〜6歳の幼児はお一人 3,000円、3歳以下は2名で1名分(お一人の場合は無料)。
※ 11月〜4月20日は薪代 2,000円/棟/日(税込)。
Eight guests in cottage C works out at ¥5,625 per person (weekday, room only).
※ High season (weekdays 20 Jul–31 Aug and others) and top season (eves of public holidays, Golden Week, Obon, New Year, weekend eves Jan–Mar) are priced differently.
※ Extra guests +¥3,000 each. Children 4–6: ¥3,000. Under 3: two count as one; a single infant stays free.
※ Nov – 20 Apr: firewood ¥2,000 per cottage per night.

空室のお問い合わせAvailability enquiry

下記を送信すると、メールソフトが立ち上がります。そのままお送りください。 Submitting opens your mail app with everything filled in. Just press send.

または、お電話でOR SIMPLY CALL
グルもてコテージ SenganSENGAN COTTAGES 080-6045-6862 受付 15:00〜22:00
FAX 0241-32-2472
15:00–22:00
FAX 0241-32-2472